Donnerstag, 26. Mai 2016

An der zweiten Brücke / At the second bridge

































In München kann man an zwei Stellen mitten in der Stadt wellenreiten. Gerade hat die Saison wieder begonnen und es ist eine Freude, den Sportlern zuzusehen.
Übrigens: Das ist Eintrag 1000!

Munich is one of the cities with two surfing spots in town. The new season has started and it's fun to watch the water sportsmen.
Apropos: This is my post no. 1000!

Mittwoch, 25. Mai 2016

An der ersten Brücke / At the first bridge























Das muss ein ziemlich gelenkiger Maler gewesen sein: Unter ihm das Wasser, oben das Brückengeländer. Vielleicht hat er sich angegurtet und abgeseilt?

It must have been a very agile artist: Working between water and bridge railing. Maybe he was belted up, painting free floating in the air?

Dienstag, 24. Mai 2016

Am Fluss / At the river























Der kleine Schwimmer hatte ganz schön zu tun, um gegen die Strömung anzukommen.

The current was a real challenge for this little swimmer.

Freitag, 20. Mai 2016

Ganz schön verregnet / Quite rainy

































Aber die Aussichten stehen auf sonnig. Ein solches Wochenende euch allen.

But the weather forecast is promising bright sunny days. Have a brilliant weekend.

Mittwoch, 18. Mai 2016

Ganz schön laut / Quite loud

































Ein echter Schreihals, aber kann man seinen goldenen Augen widerstehen?

A real squaller, but could you resist its golden eyes?

Freitag, 13. Mai 2016

Tulpen-Blätter / Tulip leaves

 

Auch eine alte Tulpe mit nur wenigen Blättern hat noch ziemlich viel Power ...

Old tulips are still full of power even with only a few leaves left ...


































... aber vielleicht bald nicht mehr, denn es waren eifrige Zupfer unterwegs. Ich fand aber auch schön, was von der Tulpenpracht übrig blieb.
Ein schönes Pfingstwochenende wünsche ich Euch.

... but they may lose it as well because busy plucking was going on. Nevertheless I liked the remains of the tulip glory, too.  Have a great Whitsun weekend.

Mittwoch, 11. Mai 2016

Knospenlicht ... / Budlight ...

































... so lautet tatsächlich der Name dieser Tulpe.

... that really is the name of this tulip.

Dienstag, 10. Mai 2016

Tulpen-Rausch / Tulip flush

































Zwei Tage hintereinander war ich im Botanischen Garten in München und bin in einen klitzekleinen Tulpen-Rausch geraten. Die Vielfalt der Tulpenfarben und -formen dort ist riesig und frau wandelt durch ein wahres Sinnen-Schlaraffenland. Mit dem Makro lässt sich nochmal besonders erkennen, was Tulpen sind: Lichtfänger – wie wahrscheinlich alle Blumen. Aber durch ihre Kelchform und die durchscheinenden Blütenblätter lassen Tulpen das Licht ganz besonders leuchten.

Two days in a row I visited the Botanic Garden in Munich, where I worked myself into quite a tulip flush. Their shapes and colours are enormous, so my walkabout there took me to sensual paradise. Under the macro lens the different tulips showed what they all really are: lightcatchers. Well, all flowers are but with their cup-shape and lucent petals they give the light an even more glorious twist.