Donnerstag, 30. Mai 2013

Ähnlich und doch anders / Same but different























Auf der Wasserleinwand gibt es so viel zu entdecken, weil in jedem Augenblick etwas Neues entsteht.

On a water canvas the motives change in a wink.

Mittwoch, 29. Mai 2013

Wind auf dem Wasser / Wind on the water


Das Wasser malt nicht allein, es lässt sich auch bemalen, vom Wind und Sonnenschein. (Oh, ein Reim!) Auch wenn das Bild auf den ersten Blick schwarz-weiß erscheint, es ist in Farbe (der derzeitigen hier) fotografiert.

Water is a great painter – and a wonderful canvas for wind and sunshine. Although picture may look black and white at the first glance,  it is a colour foto – the dominant colour of the moment.

Dienstag, 28. Mai 2013

Tümpel / Pond



























Hier waren es mal wieder die Farben und Strukturen, die ich fotografieren MUSSTE.

Once again it were the colours and structures  I NEEDED to photograph.

Montag, 27. Mai 2013

Blumengruß / Floral tribute

























Dort, wo ich meist spazieren gehe, wurde eine Brücke restauriert und mit ihr der Brückenheilige Nepomuk. Ihm hat jemand ein paar Blumen geschenkt.

Where I like to walk, a bridge was restored and with it a sculpture of Nepomuk, a saint and a protector of floods. Somebody brought him flowers.

Mittwoch, 22. Mai 2013

Schnecke / Snail




































Ist Euch schon mal aufgefallen, dass Schnecken sich bei drohendem schlechten Wetter an Bäumen festkleben?

Have you noticed that snails climb on trees and glue themselves to them when the weather turns bad?

Samstag, 18. Mai 2013

Mrs. Greenfingers
























Bei einer Freundin vorm Haus. Drumherum sieht's ebenso entzückend aus.

At a friend's home. And her big garden looks equally charming.

Donnerstag, 2. Mai 2013

Flussufer / Riverside
























Heute zeige ich Euch mal, wo und wie ich die Reflektionen finde. Es gibt hier einen Kanal, der von der Isar zur Energiegewinnung abgezweigt wurde. Normalerweise ist er voller Wasser, aber in den Wintermonaten herrscht Flaute. Dafür wird das Restwasser zu einem wunderbaren, weil seichtem Spiegel.
Today I show you where and how I take the photos of the reflections. There is a canal that is led off the river Isar to win energy. Normally it is full of water, but in winter time it's nearly empty. In the shallow water quite fascinating reflections show up.

























Und so sieht dann das Foto von dem aus, was mir das Wasser zeigen will.
So this is what it looks like when I take a photo of what the water wants to show me.