Donnerstag, 12. Februar 2026

Ein bisschen Frühling / A Little Bit of Spring

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jetzt ist der Regen auch bei uns angekommen. Aber vorher wurde getestet, ob Frühling noch oder schon geht … Mit Föhn (den ich in Anlehnung an den nahe gelegenen und für die Wetterlage verantwortlichen Teutoburger Wald mal Töhn nenne) ist alles möglich.

The rain has finally arrived here too. But before that, it was tested whether spring was still in the repertoire, or already ... With a Föhn wind (which I'll call "Töhn" in reference to the nearby Teutoburg Forest, responsible for the weather), anything is possible.

Mittwoch, 11. Februar 2026

Vor dem Grünen … / Before Greening …

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

… ist der Baum bereits in Efeu-Grün gehüllt. Ich fand's apart!

… the tree is already enveloped in ivy. I thought it looked lovely!

Dienstag, 10. Februar 2026

Kaffeepause / Coffee Break

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gestern spontan auf einen Cappuccino im Eiscafé eingekehrt. Die Frau am Nebentisch aß Spaghetti-Eis. Sah auch gut aus. Das nächste Mal.

Yesterday I spontaneously stopped by the ice cream parlor for a cappuccino. The woman at the next table was eating spaghetti ice cream. It looked good too. Next time.

Montag, 9. Februar 2026

Glück … / Happiness …

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

… von der Fensterbank. Oder: Was von Silvester übrig blieb.

… from the windowsill. Or: What was left over from New Year's Eve.

Freitag, 6. Februar 2026

Im Hausflur / In the Hall

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selbst den kleinen Dämonen ist es zu kalt …
Allen ein gemütliches Wochenende!

Even the little demons feel cold …
Have a lovely weekend everyone! 

Mittwoch, 4. Februar 2026

Auf der Straße / On the Street

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vorgestern und gestern war Zug-Ausfall-Tag: Beide Male stand ich auf dem Bahnsteig und es wurde erst zur Abfahrtszeit angekündigt, dass der Zug entfällt. Einmal wurde ich dann mit einem Auto abgeholt, das andere Mal fuhr ich mit dem Bus zum Stadtrand unseres Nachbarortes und lief von dort zu Fuß nach Hause. Dabei entstand dieses Foto und ich war wieder mit allem im Reinen.

The day before yesterday and yesterday were train cancellation days: Both times I was standing on the platform and it wasn't announced until the scheduled departure time that the train was cancelled. Once I was picked up by car, the other time I took a bus to the outskirts of our neighbouring town and walked home from there. That's when I took this photo, and I felt completely at peace again.

Dienstag, 3. Februar 2026

Im Café / In the Café

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tee mit frischen Zutaten: Cranberrys, Rosmarin, Minze … Irgendwie fröhlich!

Tea with fresh ingredients: cranberries, rosemary, mint … Kind of jolly!

Freitag, 30. Januar 2026

Versunken / Sunken

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Feierbiester brauchen jetzt viel inneres Feuer!
Euch ein gemütliches Wochenende.

Party animals need plenty of inner fire now!
Have a cozy weekend.

Donnerstag, 29. Januar 2026