Endlich reichlich Nass: Wir atmen alle auf!
Finally plenty of rain: We can all breathe a sigh of relief!
"Beauty is the mystery of life. It is not just in the eye, it is in the mind. It is our positive response to life." (Agnes Martin)
Endlich reichlich Nass: Wir atmen alle auf!
Finally plenty of rain: We can all breathe a sigh of relief!
Den hat meine Mutter ausgesucht und gepflanzt: eine Tamariske, für den alljährlichen Wow-Effekt.
My mother chose and planted it: a tamarisk, for the annual wow effect.
Statt in den Blätterhimmel kann man auch in die Ferne schauen, auf den Teutoburger Wald …
Habt ein schönes Wochenende!
Instead of looking up at the leafy sky, you can also look into the distance, at the Teutoburg Forest …
Have a lovely weekend!
Flüchtige Momente des Lichts – dafür gibt es im Japanischen den Begriff "Komorebi" – wie ich beim Schauen des Films "Perfect Days" von Wim Wenders lernte. Offensichtlich gehe ich dem mit meinen Wasseraufnahmen, unwiederholbare Lichtreflexe und Spiegelungen auf Flussläufen, schon ziemlich lange nach. Komorebi beschreibt allerdings ursprünglich das Sonnenlicht, das zwischen Bäumen auf die Erde fällt, die Schönheit des Vergänglichen, auch des Lebens sowie dessen beständiges Spiel zwischen Hell und Dunkel. Gestern gab ich mich dem mal hin …
Fleeting moments of light – in Japanese, there's a term for this: "komorebi," as I learned while watching Wim Wenders' film "Perfect Days." Apparently, I've been exploring this theme for quite some time now with my water photography, capturing unrepeatable light reflections and refractions on rivers. However, komorebi originally describes sunlight filtering down through trees to the earth, the beauty of transience, including life itself, and its constant interplay between light and dark. Yesterday, I gave myself over to this …
Neuerdings können wir uns hier so wie in London fühlen: endlich ein eigenes Riesenrad!
We can now feel like we're in London here: finally, our own Ferris wheel!
So schön bunt – wie der ganze Laden – eine Papeterie. Wenn man lange nicht shoppen war, entzückt plötzlich sogar das Interieur …
So beautifully colorful – like the whole shop – a stationery store. If you haven't shopped in a while, even the interior suddenly delights you …