Mittwoch, 25. Mai 2022

So klein … / So small …

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

… und so gemein: Stinkstorchschnabel oder Ruprechtskraut. Linné soll ihn mit dem Zusatz "robertianum" versehen haben, weil der "Duft" der Pflanze ihn an einen unangenehm müffelnden Bekannten namens Robert erinnerte. Also der erste Geruchskontakt mit dem Kraut (siehe englische Bezeichnung unten) hat mich auch ein wenig umgehauen, inzwischen empfinde ich seine Ausdünstungen als eher würzig. Einen duften Tag!

… and that smelly: herb Robert or death come quickly. The second name says it all, until you get used to it, too!

Dienstag, 24. Mai 2022

Pfingstvorbote / Forerunner of Pentecost

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Also der Garten wäre schon mal so weit … Bei dieser Pfingstrose muss ich immer an galaktische Sternenexplosionen denken.

It's already Pentecost in the garden. This peony always makes me think of cosmic starbursts.
 

Freitag, 20. Mai 2022

Mittwoch, 18. Mai 2022

Bubble field

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Es gibt da diese wilde Ecke im Garten. Als ich letztens mal wieder nachschaute, wuchsen dort Seifenblasen am Stiel en masse. So schaut es also aus, wenn man keine Zeit zum "Unkrautjäten" findet – recht hübsch!

Dienstag, 17. Mai 2022

Entzückend / Delightful

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Die Liebe ist rund", hat eine Freundin mal eins ihrer Gemälde genannt. Daran denke ich immer mal wieder und frage mich seither, wie genau sie das wohl gemeint hat …
(Aha, im Englischen wird es mir deutlich!)

"Love is circular", a friend had once called one of her paintings. Now – after years of wondering about it – in the English translation I finally understand what she meant …

Montag, 16. Mai 2022

Faszinierend / Fascinating

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Und ich bin fasziniert: Wie ein Garten mit den immer gleichen Blumen und Sträuchern unzählige verschiedene, vorher so noch nie gesehene Kombinationen erschafft. Ein Leben-DJ vom Feinsten!

And I am fascinated by the myriad of ways the garden plays with the same flowers and shrubs every year, creating never seen before combinations! DJ-ing with life's material in a very artistic way!!

Donnerstag, 12. Mai 2022

Mittwoch, 11. Mai 2022

Die Zeit … / The time of …

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

… der rosa Wolke. Einmal im Jahr alles rosarot sehen – trotz allem!

… of the pink cloud. Once a year we see things through rose-coloured glasses – despite everything!
 

Montag, 9. Mai 2022

Sonnen-Blume / Sun flower

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eigentlich eine Zwergtulpe, aber mit sonnigem Herzen sozusagen …

A mini tulip, actually, with a sunny heart …

Freitag, 6. Mai 2022

Im grünen Bereich 5 / Greening 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Und während ich denke, grüner wird's nicht, kreuzt diese Radlerin das Bild …
Ein feines grünes Wochenende!

And while I was thinking it can't be greener, this biker came along …
Have a nice green weekend!
 

Donnerstag, 5. Mai 2022

Im grünen Bereich 4 / Greening 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dieser Lieblingsbaum trägt zwar ganzjährig ein Efeu-Kleid, aber im Frühling kommt frisches Laubgrün noch dazu – très chic!

This favourite tree wears an ivy dress, topping it with some fresh green leaves in spring – très chic!