Mittwoch, 23. September 2020

Montag, 21. September 2020

Mittwoch, 16. September 2020

Baustellen-Spotting / Building site spotting


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Es gibt mehr Leute, die diesem Hobby nachgehen, als man denkt …

There are more people with this hobby than you might think …

Dienstag, 15. September 2020

Mittwoch, 9. September 2020

Frida Überall 3 / Frida Everywhere 3

 Und dann fiel mein Blick in mein eigenes Portemonnaie, auf meine Frauenpower-Patin, die ich seit Jahren mit mir herumtrage …

And then I had a look into my own wallet, and remembered who I carry around for years as women power reminder …

Dienstag, 8. September 2020

Montag, 7. September 2020

Frida Überall / Frida Everywhere

Manchmal, wenn mir Frida mal wieder unverhofft begegnet, wie hier auf Sweatshirts, denke ich: Jetzt ist auch mal gut.

Sometimes, wenn Frida pop ups unexpectedly, on sweatshirts in a shop window for instance, I think, it's sufficient now.

Freitag, 4. September 2020

Seeblick / Lake view


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn aus der Kiesgrube der Kindheit ein See geworden ist …
Habt ein aussischtsreiches Wochenende!

When the childhood's quarry pond has become a proper lake …
Have a viewtiful weekend!

Donnerstag, 3. September 2020

Mittwoch, 2. September 2020

Schnipsel-Haiku / Snippet Haiku

Letztens sah ich etwas in den Sozialen Medien, das ich auch unbedingt mal ausprobieren wollte: ein Haiku, zusammengestellt aus Zeitungsausschnitten. Hier das Ergebnis.

Na, habt ihr Lust, auch so ein Haiku zu basteln?

PS: Früher habe ich fast täglich ein Haiku geschrieben, hier geht's zu meiner alten Sammlung.


Dienstag, 25. August 2020

Rosen an Schäumchen / Foam-flecked roses


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nicht in meinem Grten, sondern im öffentlichen Rosengarten hier. 

Not in my garden but in the public so called rose garden here.

Donnerstag, 20. August 2020

Lachen oder Weinen

 

Gestern wurde mir beim Öffnen einer News-Seite eine Anzeige eingespielt. Sie warb für ein:

Neues Anti-Hänge-Vordersystem

Na, liebe Leser*innen, um was handelt es sich wohl dabei?


Dienstag, 18. August 2020

Dienstag, 11. August 2020

Am Fluss meiner Kindheit 2 / By my childhood river 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kleine Veränderung, große Wirkung. Und die Erinnerung daran, wie und womit ich so manchen Vormittag in Begleitung meiner Mutter am Fluss verbracht habe …

Freitag, 31. Juli 2020

Vergnügt baumeln / Dangling happily



































Dafür ist das Wochenende doch wie gemacht. Dieses kleine Kerlchen saß in den Querstreben zum Eingang des Kurhauses hier.

That's what the weekend is for. This little guy was sitting on a bar at the entrance of our kurhaus here.

Donnerstag, 30. Juli 2020

Rindenzeichnung / Bark detail



































Muster, die mich nie langweilen, meist die von Birken.

Patterns that never bore me, usually those of birches.


Mittwoch, 29. Juli 2020

Das Licht … / The light …




































… auf dem Eisenkraut. Diesen Fleck lasse ich beim Rasenmähen stehen. Er bezaubert mich bei Sonnenschein immer wieder. Und die Bienen, Hummeln und Schmetterlinge auch. Die das Bild vielleicht etwas ander sehen …

 


Montag, 27. Juli 2020

Wildwuchsring / Wild, wild flower ring



































Immer öfter im Park zu sehen: Streifen, die nicht gemäht werden, um der Vielfalt Raum zu geben.
Und den Bienen und Hummeln Futter.

In the park nowadays you find strips or rings that are not mowed and where the bees find wildflowers to feast on.