Im Bairischen bedeutet diese Wendung, etwas ging ganz leicht, es flutscht, sozusagen. Das erste Mal Rasenmähen seit ich weiß nicht wie vielen Jahrzehnten fand ich jetzt doch mal ein wenig anstrengend – vor allem bei dera Hitzn!
I mowed a meadow – the first time in years and years and years. Which was not a piece of cake …
Genau! A piece of cake, das ist die Übersetzung dafür. Jetzt bist du fit!
AntwortenLöschenMuckis ohne Ende!
LöschenUnd die entsprechenden Schmerzen …
So oder so: Es scheint geschafft!
AntwortenLöschenHerzlichen Gruss ins Wochenende,
Brigitte