Bitte einsteigen in den vertikalen Adventskranz!
Habt ein schönes erstes Adventswochenende.
Let's ride on the vertical Advent wreath!
Have a wonderful first Advent weekend.
"Beauty is the mystery of life. It is not just in the eye, it is in the mind. It is our positive response to life." (Agnes Martin)
Bitte einsteigen in den vertikalen Adventskranz!
Habt ein schönes erstes Adventswochenende.
Let's ride on the vertical Advent wreath!
Have a wonderful first Advent weekend.
The old wardrobe, which was new to me, had to be thoroughly tested by Lina. She even found cozy spots …
(Cat content from the archives)
Rosenbilder sind wie Katzenbilder: Man bekommt nie genug davon.
Heute Rosen im Regen …
Rose pictures are like cat pictures: you can never get enough of them.
Today, roses in the rain …
… der gestrigen Spiegelung.
Habt ein erbauliches Wochenende.
… of yesterday's reflection.
Have a lovely weekend.
Etwas Regen, ein Kupferblech und Mini-Hagebutten – da kann ich dann nicht wegsehen …
A little rain, a copper sheet and mini rosehips – I just can't look away …
Der Goldrausch im Garten: Schürfrechte nur mit der Kamera.
The gold rush in the garden: prospecting rights only with a camera.
Die etwas abgetönten Farben des Herbstes sind für mich eine Augenweide.
I love the smoother autumn colours.
… wird kommen. Und sei es nur als Weihnachtsdeko!
Segelt in ein schönes Wochenende.
… will come. As christmas decoration that is.
Sail into a lovely weekend.
Was im Sommer nicht blüht, blüht manchmal im Herbst …
What doesn't thrive in summer, may thrive in autumn …
Jetzt rollt ohne Netz und doppelten Boden das Original auf mich zu!!!
Ich hoffe, die Erfahrungswerte der letzten Jahre werden da greifen.
Hier gab es am Wochenende eine Neueröffnung mit allerlei Entertainment …
There was a new opening here over the weekend with all kinds of entertainment …
Zwei Kisten vor einem Gartentor: "Zum Mitnehmen" stand auf einem Schild. In einer Kiste Äpfel, in der anderen Quitten. Vor allem bei den Quitten habe ich kräftig zugegriffen …
Two crates in front of a garden gate: "Take Away" read a sign. One crate contained apples, the other quinces. I tucked into the quinces in particular ...
Im Bunten sitzen und auf der (hohen) Bank die Beine baumeln lassen …
Sitting in the colourful area and dangling your legs on the (high) bench …
Bei einem kleinen Ausflug nach Lemgo: Blick auf den Fluss Bega …
On a little trip to Lemgo: view onto river Bega …
Fallen nicht auf meinen Kopf, sondern auf die Tamariske …
Not falling on my head, but on the tamarisk …
Grün in allen Tönen … Eine meiner Lieblingsfarben. Neben bunt.
Green in all shades … One of my favourite colours.
Es ist Sommer. Ich brauche eine Pause. So kommt es zur: Sommerpause.
Habt eine gute Zeit!
It's summer. I need a break. So I will have a summer break.
Have a good time!
Sähe als Kleiderstoff sicher auch gut aus …
Und für Hausfrau Hanna: Das ist eine Purpur-Waldfetthenne (wie gut, dass es Pflanzen-Bestimmungs-Apps gibt …)
Schönes Wochenende!
This would look nice as clothing material, too, I think.
Have a lovely weekend!
Bald schon wird er sich blau färben und als weiteres Bienen-Buffet dienen …
Soon it will turn blue and feed the bees, too …
… so schön bunt hier. Fanden Kurgäste, Schmetterlinge und Bienen …
… is so colourful here. Spa guests, butterflies, and bees found …
"Die sitzen da ja lässig, und auf einem Sofa im Kurpark …???", dachte ich.
Mich wunderte nur, ihre Bewegungslosigkeit.
Klar, sind ja auch Betonskulpturen der Künstlerin Laura Lechner. Täuschend lebensecht …
"They're sitting there so casually, and on a sofa in the spa gardens ...???" I thought.
I was just surprised by their stillness.
Of course, they're concrete sculptures by the artist Laura Lechner. Deceptively lifelike...
The view over the open field on the way to the supermarket … I gladly stopped for a moment.
Dank Regen blühen sie recht üppig dieses Jahr.
Thanks to the rain, they are blooming quite profusely this year.
Eine Rose, viele Töne … Vielfalt ist in der Natur so einfach.
One rose, many hues … Nature loves richness.