A room with a view.
* Randbemerkung aus der Provinz
"Beauty is the mystery of life. It is not just in the eye, it is in the mind. It is our positive response to life." (Agnes Martin)
Der Winter gewährt Durchblicke, die einem sonst verborgen bleiben …
In winter there are fine perspectives too …
While walking I came across this old new species, I have never heard of it before …
Never getting tired to take a photo at and of that place whenever I walk by …
Gerade dokumentiere ich – rein spielerisch – Architektur, die es bald nicht mehr geben wird …
Playfully taking documentary shots of architecture that will soon be gone …
Ein Hoch auf immergrüne Pflanzen, sie machen mich gerade im Winter hoffnungsfroh …
A cheer for evergreens, they make my heart sing in winter …
Auf der Suche nach etwas Buntem – gefunden. Und die Sonne kam auch raus.
Looking for something colourful – found! And the sun came out, too
Alles ändert sich, immer … Und das ist gar nichts Neues.
Everything changes, always … And that is nothing new.
It's quite icy here right now, so we are skating into this day … and into the weekend!
I had to look twice to find out that the wooden pillars didn't double overnight but only casted their shadows in this interesting way …
Auf dem Dachboden den getrockneten Lavendel gefunden und mal ins richtige Licht (durch farbige Butzenscheiben) gestellt. Hach, der Duft!
Found summer's lavender in the attic and brought it down into the coloured light. What a lovely fragrance, too.
Die womöglich schönste Form, fast ein Deko-Baum-Schatten …
Und: Wo Schatten, da auch Sonne, ja sie scheint wieder.
Maybe at it's best by a decoration umbrage … And there is sunshine again.
Sich warm anzuziehen ist gerade eine SEHR gute Idee.
Keep yourself warm and cosy … Mantra of the day.
Even in this dreariness, the river paints on and on …
Zuerst dachte ich ja, da sitzen lauter kleine Vögel auf den Zweigen. Es sind aber die letzten Blätter des Baumes …
At a first glance I thought there are many tiny birds sitting on this tree but it's the last leaves that build this lacy structure …
… schwarzweiß aus, ist aber in Farbe fotografiert. Der gerade vorherrschenden Farbe unter den wieder ergiebigen Regenwolken. Steuere mit bunten Gedanken dagegen.
… black and white but is a colour picture. The main colours here right now under the again heavy with rain clouds. Still try to think multi-coloured.
Das neue Jahr schon mal erreicht, aber angekommen? Noch lange nicht, dazu ist es zu frisch.
Gerade ein paar Notizen vom letzten Jahr durchgesehen, darunter eine Überschrift aus der SZ-online Ende April, die mir immer noch gut gefällt:
"Erst träumen, dann machen."
Beim Spazierengehen schallte es an einem anderen Tag Anfang Oktober aus einer fröhlichen Wandergruppe:
"Wenn es noch besser wäre, würden wir das gar nicht aushalten."
Also ich könnte in der Richtung richtig viel aushalten, daran träume und mache ich jetzt herum.
Und ihr so?