Zwei in besonderem Licht …
Two in special light …
"Beauty is the mystery of life. It is not just in the eye, it is in the mind. It is our positive response to life." (Agnes Martin)
DER Blickfang in der Stadt heute: Brasiljasmin, wie ich gerade gelernt habe, musste vor meine Linse! Schönes Wochenende!
THE eye-catcher in the city today: Brazilian jasmine, as I just learned, my model for the camera today! Have a nice weekend!
Da gleicht eine Spiegelung auf der Terrassenumrandung schon fast einer Tuschezeichnung …
A reflection on the terrace border looks almost like an ink drawing...
Erinnerung an das Logo einer alten Stärkefabrik …
Wenn man es nur als Katze sieht, fragt man sich, wie groß die Mäuse sind, die sie fängt!
Reminder of the logo of an old starch factory …
Just seeing it as a cat makes you wonder how big the mice it catches are!
Wohl einer der schönsten Hinweise auf: Oktoberfest is in town!
Einst in einem Münchener Schaufenster. Live von diesem Wochenende an.
Probably one of the most beautiful references to: Oktoberfest is in town!
Once upon a time in a Munich shopwindow. Live from this weekend on.
... was this carriage and I were too slow with the camera work – but I like the effect.
... from the construction site. Things are progressing quite quickly.
Die letzte Station meines Stadtspaziergang-Orakels.
Hier habe ich NICHT den offensichtlichen, sondern den verborgenen Hinweis gewählt.
Das Orakel sagt daher:
Entdecke neue Seiten
Zeit für Abenteuer
Bettgeflüster
Oh!
Das Helldunkel des Pastells
Habt ein schönes Wochenende!
The last stop of my city walk oracle.
Here I did NOT choose the obvious clue, but the hidden one.
The oracle therefore says:
Discover new pages
Time for adventure
Pillow talk
Oh!
The chiaroscuro of pastel
Have a nice weekend!
Und beim nächsten Halt dann das! Von wegen weiblicher!!!
Eine Frau sieht mich den Laden fotografieren und ruft: "Oh, was für ein entzückendes Geschäft. Wie toll!"
Von hinten ruft ihre Freundin: "Brauchst Du das noch?"
Die erste Frau stutzt, dann großes Gelächter …
And then at the next stop this! Talking about more female!!!
A woman sees me taking photos and calls out: "Oh, what a lovely shop. How great!"
Her friend, another woman, calls out from behind: "Do you still need that?"
The first woman is taken aback, then there is big laughter ...
Das Abenteuer dürfte für mich ruhig etwas weiblicher aussehen … Was immer das dann wäre.
The adventure might look a little more feminine for me... Whatever that would be then.
Habe gestern gesammelt, was die Stadt mir so zuraunt, und zeige es mal Stück für Stück … Mein persönliches Spazierweg-Orakel.
Yesterday I've collected what the city is telling me, and show it piece by piece ... Mein persönliches walking path oracle.
Ein reiches Wochenende Euch allen.
… someone unexpectedly wished me “God’s rich blessings.” Contrary to my expectations, I found that quite nice. And thought how rare something like that is.
Have a rich weekend.
Auch ein Rasen hat Trampolin-Qualität … für manch einen!
Even a lawn has trampoline quality ... for some!
Gemüsefeuer – wie vor einem Kamin sitzen ist das …
Vegetable fire - it's like sitting in front of a fireplace...