Freitag, 27. März 2026

Laubengang / Pergola

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Weg ins Wochenende?
Habt's fein.

Pergola into weekend?
Have a good one.

Donnerstag, 26. März 2026

Filigran / Filigree

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Neues Leben, gleichzeitig zart und kraftvoll …

New life, delicate and powerful all at once …

Mittwoch, 25. März 2026

Dienstag, 24. März 2026

Früher Vogel / Early Bird

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

So sollte die Blutjohannisbeere eigentlich erst im April oder Mai aussehen, sie hat schon jetzt Blätter und blüht üppig! Und ihr Duft … In Nordamerika würde lauter Kolibris um sie herumschwirren

The flowering currant should actually only look like this in April or May, but it already has leaves and is blooming profusely! And its fragrance… In North America, it would have hummingbirds buzzing around it.

Freitag, 20. März 2026

Frühlingslaterne / Spring Lantern

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auch eine Idee.
Oder ist das ein Mini-Treibhaus, falls es noch einmal frostig wird?

That's an idea.
Or is it a mini greenhouse in case it gets frosty again?
 

Donnerstag, 19. März 2026

Mittwoch, 18. März 2026

Blüh-Rätsel / Blossom Mystery

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seltsame Blume, oder hat Rentier Rudolph hier etwas vergessen?

Strange flower, or has  Rudolph the reindeer forgotten something?

Dienstag, 17. März 2026

Im Blütenreich / In Blossomy


 

Frühling ist ja auch eine Art Wanderzirkus: Er schlägt jetzt für eine Zeitlang seine wunderbar zarten Zelte auf …

Spring is like a traveling circus: it pitches its wonderfully delicate tents for a while now …

Freitag, 13. März 2026

Mittwoch, 11. März 2026

Sprießen / Sprouting

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Frühling trägt die entzückendsten Grüntöne …

Spring brings the most delightful shades of green … 

Dienstag, 10. März 2026

Golden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manchmal möchte ich einfach nur etwas Schönes sehen …

Sometimes I just want to see something beautiful …

Montag, 9. März 2026

Freitag, 6. März 2026

Bouquet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vom Garten im Garten. Ein blütenreiches Wochenende wünsche ich. 

From the garden in the garden. Have a bloomy weekend.

Mittwoch, 4. März 2026

Frühlingsoasen / Spring Oasis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schön, wenn es mitten in der Stadt an den unscheinbarsten Orten bunt wird …

I love it, when colour comes into play at mousy places in town …

Montag, 2. März 2026

Das Licht … / The Light …

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 … in der Weide. Wie eine Dusche aus Sonnenstrahlen …

… in the willow. Like a shower of sunshine …

Freitag, 27. Februar 2026

Mehr … / More …

 … Frühlingswasser. Die Aussichten sind gut. Schönes Wochenende!

… spring water. The outlooks are bright. Have a lovely weekend!

Dienstag, 24. Februar 2026

Wege / Paths


 

Ein schönes Tischmuster, das mich über verschlungene Wege, Verbindungen und Kreuzungen nachdenken lässt …

A beautiful table pattern that makes me think about winding paths, connections, and intersections …

Montag, 23. Februar 2026

Kaffeepause 2 / Coffee Break 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diesmal in dem wirklich schönen Raum einer Kaffeerösterei – mit sehr gutem Kaffee.

This time in the lovely hall of a coffee roastery – with exquisite coffee.

Freitag, 20. Februar 2026

Rottöne / Reds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diesen Anblick konnte ich nicht unfotografiert lassen …
Ein buntes Wochenende Euch allen!

This look had to be documented …
Have a colourful weekend!

Mittwoch, 18. Februar 2026

Verwittert / Weathered

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ein Stück Holz, hier als Zaunpfahl, mit einer langen Lebensgeschichte. Und sieht immer noch gut aus für sein Alter!

A piece of wood, here used as a fence post, with a long history. And it still looks good for its age!

Montag, 16. Februar 2026

Gestern und heute … / Yesterday and Today

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gestern auf der Spazierrunde …

On my walk yesterday …

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

… heute Morgen der Blick in den Garten.

… looking into the garden this morning.

Samstag, 14. Februar 2026

Valentins-Klage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Von Narren, Lust und alten Liebhabern
Wie töricht sich Männer anstellen können
Wie zu heiß gewaschene Clowns

Football, Fernsehen, Fressen
Dieter, komm zurück
Sei mein Valentin

(Wortskizze aus Zeitungs-Überschriften, © Petra Bachmann, 2022)

Freitag, 13. Februar 2026

Wilde Wasser / White Water

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auch kleine Wasser rauschen schön … Eine Art "Sound of Music".

Even small streams sound beautiful … A "Sound of Music" for me.

Donnerstag, 12. Februar 2026

Ein bisschen Frühling / A Little Bit of Spring

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jetzt ist der Regen auch bei uns angekommen. Aber vorher wurde getestet, ob Frühling noch oder schon geht … Mit Föhn (den ich in Anlehnung an den nahe gelegenen und für die Wetterlage verantwortlichen Teutoburger Wald mal Töhn nenne) ist alles möglich.

The rain has finally arrived here too. But before that, it was tested whether spring was still in the repertoire, or already ... With a Föhn wind (which I'll call "Töhn" in reference to the nearby Teutoburg Forest, responsible for the weather), anything is possible.

Mittwoch, 11. Februar 2026

Vor dem Grünen … / Before Greening …

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

… ist der Baum bereits in Efeu-Grün gehüllt. Ich fand's apart!

… the tree is already enveloped in ivy. I thought it looked lovely!

Dienstag, 10. Februar 2026

Kaffeepause / Coffee Break

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gestern spontan auf einen Cappuccino im Eiscafé eingekehrt. Die Frau am Nebentisch aß Spaghetti-Eis. Sah auch gut aus. Das nächste Mal.

Yesterday I spontaneously stopped by the ice cream parlor for a cappuccino. The woman at the next table was eating spaghetti ice cream. It looked good too. Next time.

Montag, 9. Februar 2026

Glück … / Happiness …

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

… von der Fensterbank. Oder: Was von Silvester übrig blieb.

… from the windowsill. Or: What was left over from New Year's Eve.

Freitag, 6. Februar 2026

Im Hausflur / In the Hall

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selbst den kleinen Dämonen ist es zu kalt …
Allen ein gemütliches Wochenende!

Even the little demons feel cold …
Have a lovely weekend everyone! 

Mittwoch, 4. Februar 2026

Auf der Straße / On the Street

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vorgestern und gestern war Zug-Ausfall-Tag: Beide Male stand ich auf dem Bahnsteig und es wurde erst zur Abfahrtszeit angekündigt, dass der Zug entfällt. Einmal wurde ich dann mit einem Auto abgeholt, das andere Mal fuhr ich mit dem Bus zum Stadtrand unseres Nachbarortes und lief von dort zu Fuß nach Hause. Dabei entstand dieses Foto und ich war wieder mit allem im Reinen.

The day before yesterday and yesterday were train cancellation days: Both times I was standing on the platform and it wasn't announced until the scheduled departure time that the train was cancelled. Once I was picked up by car, the other time I took a bus to the outskirts of our neighbouring town and walked home from there. That's when I took this photo, and I felt completely at peace again.

Dienstag, 3. Februar 2026

Im Café / In the Café

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tee mit frischen Zutaten: Cranberrys, Rosmarin, Minze … Irgendwie fröhlich!

Tea with fresh ingredients: cranberries, rosemary, mint … Kind of jolly!

Freitag, 30. Januar 2026

Versunken / Sunken

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Feierbiester brauchen jetzt viel inneres Feuer!
Euch ein gemütliches Wochenende.

Party animals need plenty of inner fire now!
Have a cozy weekend.

Donnerstag, 29. Januar 2026

Mittwoch, 28. Januar 2026

Brunnen … / Fountain …

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 …, der im Winter malt. Einfach abfotografiert.

… that paints in winter. I just took a picture.

Dienstag, 27. Januar 2026

Öffentlicher Bücherschrank / Public Bookcase

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lange habe ich drauf gewartet, endlich gibt es auch hier einen öffentlichen Bücherschrank. Und was für ein Exemplar! Es stammt aus den 50er-Jahren und hielt in den kleinen Fächern auch viele regionale und überregionale Zeitungen für Kurgäste bereit …

I've been waiting for this for ages, and finally there's a public bookcase here too. And what a bookcase it is! It dates back to the 1950s and its small compartments even held many regional and national newspapers for spa guests …

Montag, 26. Januar 2026

Gymnastik / Work-out

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Im Winter. Im Morgengrauen. Stündlich zu wiederholen.

In winter. At dawn. To be repeated hourly.

Freitag, 23. Januar 2026

Freitagmorgen / Friday Morning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Unterricht im Wald – wenn man es über Glatteis und Eisregen dorthin geschafft hat …

Lessons in the forest – if you've managed to get there across black ice and freezing rain …

Donnerstag, 22. Januar 2026

Donnerstagmorgen / Thursday Morning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Es steht noch: Mein Lieblings-Fotomodel, ein Trafohäuschen an der Isar. Mal wieder gespiegelt fotografiert – ich hab's nicht verlernt!

It's still there: My favourite photo subject, a transformer station on the Isar River. Once again, I photographed it in reverse – I haven't forgotten how!

Mittwoch, 21. Januar 2026